ВНИМАНИЕ! ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ МОШЕННИКОВ!
Помните, что все браузеры Opera АБСОЛЮТНО БЕСПЛАТНЫ.
Загружайте новые версии ТОЛЬКО С ОФИЦИАЛЬНОГО САЙТА или с ресурсов, которым ДОВЕРЯЕТЕ!


Предыдущее | Следующее | Архив форума | myOpera.net | Поиск
Панели оперы (sidebars). Кто использует? и какие? **DONOTDELETE**  02/20/03 01:59 AM

Доброго времени суток.

subj собственно.

Я использую пару панелей отсюда
_//www.tntluoma.com/sidebars/_

Но хотелось бы добавить пару русских панелей...

Re: Панели оперы (sidebars). Кто использует? и какие? Sunder  02/20/03 09:09 AM

Честно говоря вообще не использую ;(
А зачем ?

Re: Панели оперы (sidebars). Кто использует? и какие? spavel  02/20/03 01:30 PM

Не уверен, приживётся ли надолго у меня, но я сегодня поставил панель ICQ2Go - аська, написанная на Яве. Теперь аська у меня в виде панели. Однако замечены ощутимые тормоза при пересылке сообщений и их получении. Для заинтересовавшихся - адрес: _//go.icq.com/icqgo/web/0_,,,00.html

Re: Панели оперы (sidebars). Кто использует? и какие? KOCTET  02/20/03 04:12 PM

У меня пара панелей с _//www.sidebar.ru_ новости и панель с СМС, очень удобно, все на русском

Как насчет онлайн переводчика... Angolier  02/20/03 06:00 PM

Есть ли онлайн переводчик, под оперу, а то частенько приходиться лездь в ИЕ, для того чтобы там переводить. Чтобы хоть как-то отвезаться от ИЕ помогите.

Помогите пожалуйста.

Re: Как насчет онлайн переводчика... KOCTET  02/21/03 04:37 PM

2 Angolier Легко, заходишь на _//koctet.narod.ru/files.htm_ скачиваешь файлы руссификации
Можно перевести выделенный текст, а можно все страницу целиком.

Re: Как насчет онлайн переводчика... Alexey  02/21/03 05:26 PM

А без саморекламы указать сайт с переводчиком слабо?

Re: Как насчет онлайн переводчика... Sunder  02/21/03 07:12 PM

Причем тут самореклама ? Если ты имеешь ввиду переводчики встраиваемые
в IE типа webtransite то таких для Оперы нет.

Re: Как насчет онлайн переводчика... Victor  02/21/03 08:41 PM

2 Sunder
_//www.translate.ru/_

Re: Как насчет онлайн переводчика... Sunder  02/21/03 08:44 PM

Ну про это я знаю

Re: Как насчет онлайн переводчика... Lapomas  02/21/03 08:48 PM

Там прописано:
Работа сервисов будет возобновлена на основе новой технологии перевода PROMT XT в первом квартале 2003 года.
И это уже интересно!!! После перевода просто ПРОМТ, ещё и "Китаец" нужен, ну для дальнейшего......

Re: Как насчет онлайн переводчика... Victor  02/21/03 09:40 PM

Sorry, Sunder ! Это для Alexey предназначалось :-)))

Re: Как насчет онлайн переводчика... KOCTET  02/22/03 10:43 AM

Никакой саморекламы, тебе переводить, или шашечки?
1. Адрес сайта с переводчиком тебе уже дали, если сможешь встроить его как нить по другому, думаю что все тебе только спасибо скажут.
2. Можешь сам отредактировать search.ini для работы с этим сайтом, но для удобства нужно еще отредактировать и лнг файл.

Вот у меня необходимость возникла... Angolier  03/16/03 09:54 PM

Собственно такая. Мне необходимо создать кныпочку или ткнуь меня носом в пунктик меню, который мог бы одним нажатием сворачивать все ткрытые страницы. Это основная моя проблемма.

Теперь, что вторично, но тоже пригодилось бы.
1- можно ли сделать так, чтобы при запуски Оперы все оставленые страницы не открывались в виде "священных окошек", а спокойно дремали в "Пейдж Баре". как?
2- как сделать так. чтобы ссылка из "bookmarks" открывалось автоматом в новом окошке, а не заменяло активное. И можно ли уже в готовую "КнижкуУРЛ" добавлять не всю, а часть другой, допустим парру ссылок? Не прибегая к Импортированию отделно каждой папки, експортированной на другом ПК. Помогите если это возможно. Есть такая фишка? А то с синхронизацией Рабочего и Домашнего ПК целая эпопея /

Re: Немного не понял... Angolier  04/18/03 09:14 AM

Можно по подробнее расписать, по поводу добавления возможности перевода на русский в кантекстное меню Translate. Беззз Русификации самой Оперы. Помогите.

Pardon... Victor  04/18/03 12:33 PM

2 Angolier:
1) в ...\Opera7\profile\menu\Custom_menu.ini
меню переводов [Translate menu] можно не трогать.
2) в *.LNG файле отредактировать строки (на любом языке, с охранением смысла)

65196="С английского на русский"
65197="С немецкого на русский"
65198="С французского на русский"
65199="С итальянского на русский"
65200="С испанского на русский"
65202="С русского на английский"
65203="С русского на немецкий"
65204="С русского на французский"
65205="Всю страницу-с английского на русский"
65206="Всю страницу-с немецкого на русский"
65207="Всю страницу-с французского на русский"
65208="С китайского на английский"
65209="С корейского на английский"
65210="С японского на английский"

3 и Главное) Исправить SEARCH.INI:

[Search Engine 20]
Name=Translation
URL=http://www.translate.ru/rus/erre.asp?&AvailableDirections=English-Russian,Russian-English&CharSet=windows-1251&CharSetTo=windows-1251&Language=Russian&TwoStep=False&status=translate&source=%s&directions=131073&templates=General
Query=
Key=
Encoding=windows-1251
Is post=0
Has endseparator=0
Search Type=100
VerbText=17063
Position=-1
Nameid=0

..................................

[Search Engine 33]
Name=Translation
URL=http://www.infoseek.co.jp/Honyaku?tain=%s&to=JE&svp=OPER&pg=honyaku_t_inout.html
Query=
Key=
Encoding=EUC-JP
Is post=0
Has endseparator=0
Search Type=119
VerbText=17063
Position=-1
Nameid=0

Cмотри файл SEARCH.ZIP в приложении

Re: Pardon... Angolier  04/18/03 02:03 PM

Спасибо. Хотел было поправить да. Винда блин нехорошая, ненравиться мне её Wordpad, а Notepad неможет его открыть, а как отучить я ещё не нашел. Теперь думаю, что делать. Наверное, найду чтонибудь поудобнее. СПАСИБО за помощь.
Почемуто у нас некоторые строки на разных местах. Причем закономерность на лицо . Если будет время глянь архивчик.

попробовал
Не работает. Он асно посылает на _//translation.lycos.com/_ , посмотри мой search. А когда я поменял в *.lng, то руские буквы превратились в палочик типа |||||, но это скорее из-за кодировки шривтов, я могу и по англицки написать мне не столь это важно. Главное не заработало. Может дело не только в том, что ты мне написал?

Re: Pardon... Lapomas  04/18/03 02:27 PM

2Angolier Вот тебе простенькая "Палочка выручалочка" > Bred 2
_//softcatalog.newmail.ru/text_editors/bred2/bred2.htm_ или
_//www.astonshell.com/rus/bred/index.html_

On-line переводчики на русский... Victor  04/19/03 07:29 AM

2 Lapomas: эх, вот если Bred 2 еще и UTF-8 поддерживал - цены бы ему не было. Он у меня заместо виндовского Notepad поставлен...

2 Angolier: я тебе отослал на е-мейл свои файлы. Сообщи как получилось переводчики встроить.

А еще есть Sidebar от Svarga с on-line переводчиками. См. прикрепленные файлы

Re: On-line переводчики на русский... MauS  04/19/03 03:34 PM

Кому нужен UTF и любые другие кодировки:

_//tigerpad.narod.ru/_ Freeware, 632 Kb

Re: Панели оперы (sidebars). Кто использует? и какие? Stalcher  05/14/03 11:45 PM

На днях попробовал (впервые) подключить несколько боковушек и был приятно поражен удобством энтой штуковины.

Поэтому предлагаю возобновить опрос.

Может, где-то что-то из новых sidebars появилось?

Можно ли самому делать боковушки на часто посещаемые сайты?

Re: Панели оперы (sidebars). Кто использует? и какие? Sunder  05/15/03 05:35 AM

На sidebar.ru постоянно обновляются. Есть еще ссылки на оффсайте оперы.
Самому писать можно. RTFM.


MyOpera.net - Home


Rambler's Top100